ГДЗ Упражнение 4, Reader, Unit 5 из Английский язык Кузовлев В.П. 11 класс

 Ниже на странице Вы найдете решение задания 4, Reader, Unit 5 из Английский язык Кузовлев В.П. 11 класс. Для Вашего удобства ниже также размещен перевод слов к упражнению 4. Пользуясь словарем, выполнять готовые домашние задания по английскому языку из Английский язык Кузовлев В.П. 11 класс с нами стало еще удобнее. Все гдз на нашем сайте проверены и могут быть использованы исключительно в ознакомительных целях, для проверки пройденного и выполненного материала.

-> / -> ->

4. СИЛА СЛОВА
Вот ругой отрывок из истории. Она, главным образом, о Вики Найране, товарище Гарри.

1) Вик Найран тоже безработный? Во время чтения найдите эквиваленты подчеркнутых русских слов и словосочетаний. (угадывание по контексту/обучение переводу)
Однажды Гарри увидел, как Вик Найран уходил из бассейна.
«Я и не знал, что ты ходишь в бассейн,» сказал Гарри.
«Я знаю, что ты думаешь. Почему мы видим, что такой трудолюбивый человек как я, выходит из бассейна днем в пятницу? У меня сокращенное рабочее время. Я, на сокращенном дне!»
«Мне очень жаль слышать это, Вик»
«Двадцать четыре года я отдал этой компании. Они закроются. Я не знаю, что я буду делать. И близится унижение того, что нужно зарегистрироваться на бирже труда, чтобы получать пособие по безработице!»
«Ты привыкнешь к этому,» сказал Гарри обнадеживающе.
«Тебе нужно стоять в очереди с другими людьми? Я имею ввиду,» спросил он тайно, «это возможно – я имею ввиду, есть ли время, когда там не занято? Ты знаешь, Гарри. Могу я заскочить,» шепнул он, «без того, чтобы стоять в очереди?»
«Они назначат тебе время, Вик,» сказал Гарри.
«Мы не увидим таких как Боб Макквин в очереди по безработице,» сказал Вик, его губы мстительно причмокивали.
«Если он рухнет,» сказал Гарри, «это конец мира. У Макквина собственное предприятие. У него нет права на пособие по безработице.»
«Он примет меры предосторожности,» сказал Гарри. «Но даже так, есть надежда, что все выйдет из строя»
«Я бы не пошел так далеко,» сказал Гарри. «Нет, ты бы не сказал ничего из этого, если бы ты был безработный так долго как я»
«Оу, не говори это Гарри. Я найду работу. Я найду ее»
«Я тоже искал, ты знаешь»
«Я не имел это ввиду, Гарри»
«Это ново для тебя, Вик. Но ты узнаешь»
«Это унижение!»
«Забудь об этом,» сказал Гарри. «Поверь мне, это пройдет. Подумай обо всем том времени, которое будет у тебя, чтобы провести его с миссис Найран.»
«О, Боже, нет,»
«Мне нужно идти. Увидимся, Вик.»
Однажды Хэрри встретил Вика, когда тот покидал плавательную ванну.
«Я не знал, что ты посещаешь ванны», — сказал Хэрри.
«Я знаю о чем ты подумал. Почему такого работягу, как я, можно увидеть выходящим из ванны в пятницу днем. Я работаю по сокращенному графику. Я — по сокращенному графику!»
«Мне жаль это слышать, Вик»
«Я отдал этой компании двадцать четыре года. Они скоро закроются. Я не знаю, что я буду делать, и как унизительно: мне придется доказывать, что я не работаю и имею право на пособие по безработице!»
«Ты к этому привыкнешь», — приободрил его Хэрри.
«Нужно стоять в очереди с другими? Я имею в виду, — спросил он тихо, — бывает ли время, когда там мало народа? Смогу я внезапно появиться и не стоять в очереди?»
«Они назначат тебе время, Вик», — сказал Хэрри.
«Таких, как Боб МакКуин, в этой очереди не увидишь», — сказал Вик, мстительно причмокивая.
«Если он обанкротится, это будет конец света. МакКуин — предприниматель. Ему не полагается пособие по безработице.»
«Он примет меры предосторожности», — сказал Найен. «Ho даже если так, есть надежда, что его предприятие придет в упадок».
«Я бы не стал так говорить. Ты бы так не говорил, если бы был безработным столько, сколько я.»
«He говори так, Хэрри. Я найду работу. Я буду искать».
«Я тоже искал, ты же знаешь»
«Я не имел в виду это, Хэрри»
«Для тебя это вновь, Вик. Ho ты узнаешь»
«Ho такое унижение!»
«Забудь, — сказал Хэрри, — Поверь мне, это пройдет. Подумай о том, сколько времени ты сможешь провести с миссис Найен»
«О, Боже, нет!»
«Мне пора идти. До встречи, Вик»

Ответ
Я работаю по сокращенному графику — I’m on short time.
Как унизительно: мне придется доказывать, что я не работаю и имею право на пособие по безработице. — there’s the humiliation coming, ofhaving to sign on for thc dole, for the unemployment benefit.
Если он обанкротится, это будет конец света. — If he goes bust it’s the end of the world.
Он примет меры предосторожности. He’ll have made provisions.
Есть надежда, что его предприятие придет в упадок — here’s hoping, that the bottom falls out of the plumbing trade.
Какое унижение! — the indignity of it.
Это пройдет. — it’ll pass.

2) Представь, что Гарри приходит домой и делится своими впечатлениями с Верой, своей женой. Его история правдива? Гарри оценивает ситуацию и поведение Вика соответствующим образом? (понимание основной идеи/подведение итога)
«Вера, как ты думаешь, кого я встретил этим утром? Вика Найрана!
У него сейчас сокращенный рабочий день. Сказать, что он злой, это ничего не сказать. Он раздражен ситуацией, будто он безработный уже несколько месяцев. Он не может поверить, что это случилось с ним, Виком Найраном, самым усердным на свете человеком! Его страх унижения от того, что нужно зарегистрироваться на бирже труда, чтобы получать пособие по безработице, такое сильное! Я сказал ему, что он привыкнет к этому, но он не слушал. Он уверен, что невозможно привыкнуть к тому, чтобы стоять в очереди с другими людьми. Он считает, что он особенный, и что он, Вик Найран не заслуживает оскорбления от всего этого безработного опыта каждый день. Но что более всего отвратительно во всем этом, это его мстительность! Кажется, будто он не чувствует сожаления к Бобу МакКвину в случае, что он становится безработным. Боб, должно быть, принял меры предосторожности и Вик привыкает к этому. Он даже надеется, что Боб тоже станет безработным! Может ли человек быть таким мстительным и самоуверенным! Я говорил ему, что он не говорил бы такого, если бы был безработным так долго, как я, но он еще этого не осознает. Но это пройдет, не так ли?»
«Вера, как ты думаешь, кого я встретил сегодня утром? Вика Найена.»
Он сейчас работает по сокращенному графику. Сказать, что он зол, значит не сказать ничего.
Он раздражен, как будто сидит без работы уже несколько месяцев.
Он не может поверить в то, что это случилось с ним, Вик Найен — самый трудолюбивый человек из всех кого я знаю! Он считает унизительным доказывать, что он не работает, чтобы получать пособие, и боится этого. Я сказал ему, что он привыкнет, но он не слушал. Он уверен, что привыкнуть к тому, чтобы стоять в очереди с другими людьми, невозможно. Он считает, что он особенный, и что он, Вик Найен, не заслуживает унижения быть безработным. Ho самое отвратительное — это его мстительность! Он, похоже, не будет сочувствовать Бобу МакКуину, если тот останется без работы. Боб, наверное, принял меры предосторожности, и Вика это бесит. Он даже надеется, что Боб останется без работы! Разве можно быть таким мстительным и самоуверенным. Я сказал ему, что он бы так не говорил, если бы был безработным столько, сколько я, но он этого еще не понимает. Ho это пройдет, не правда ли?»

Ответ
I think that Harry's story is true and he assesses it in adequate way.

3) СИЛА СЛОВА
Основная тема истории «Привыкнешь к этому» это безработные и безработица.
Какие слова и словосочетания использует автор, чтобы написать тему?
Закончите схему словами, относящимися к теме (соотношение слов к теме)

Ответ
To be on the bread line.
To sign on for the dole, for the unemployment benefit.
To go bust.
Self-employed.

4) Вик Найран безработный.
Он видит положительные моменты в безработице или нет?

Ответ

Bad points: Humiliation, indignity To have to stand in a queue with other men

5) Что делают безработные, чтобы выжить? Используйте историю для того, чтобы подтвердить свои мысли.

6) Прочитайте короткую статью на странице 66 о пособияб по безработице и заполните пустые места, чтобы показать последовательность действий, которые предпринимают люди, когда становятся безработными. Что нового для вас? (чтение деталей)
Любой человек в отставке в возрасте 65 лет, который прежде работал определенный минимальный период времени, может получить пособие по безработице (в речи известное как пособие по безработице). Это организовано министерством занятости.
Получение пособий по безработице известно как становление на биржу труда, а сами деньги упоминаются как деньги по безработице. Чтобы получить эти деньги, люди должны регулярно представлять свои UB40s (название государственного бланка, на котором записывается отсутствие трудоустройства) в местный отдел по безопасности и подписывать их (подтверждать, что у них нет работы). Затем они получат (либо прямо или по почте) чек, который можно обналичить на почте. Этот чек часто упоминается как giro.
Любой человек, не достигший пенсионного возраста 65 лет, кто работал минимальный необходимый период времени до этого, может получать пособие по безработице (в разговорной речи dole). Этим занимается Департамент Занятости.
Получать пособие — being on the dole, а сами деньги называют dole nioney. Чтобы получить эти деньги, люди регулярно предоставляют UB40s (название формы, в которой записано, что они не работают) в местном офисе системы социального обеспечения и подписываются (чтобы подтвердить, что они не работают). Они получают чек (сразу или на почте), который они могут обналичить на почте. Этот чек часто называют giro.

Ответ
Get а redundancy notice — become unemployed — get the right to be entitled to the dole — present their UB40s — sign on — get a cheque — cash a cheque at a post office

7) Добавьте несколько слов, которые относятся к теме «безработица» в схему на странице 65.

8) В ВАШЕЙ КУЛЬТУРЕ
Приготовьтесь обсудить следующие вопросы.
Есть ли безработные люди среди ваших родственников, друзей ваших родителей?
Что они должны делать, чтобы получить пособие по безработице?
Что вы знаете об их ситуации?
Как вы думаете, каковы их ощущения?
Что бы вы сказали, чтобы поддержать их/подбодрить их?
(выберите фразы из истории)

4. WORD POWER
Here is another passage from the story. It is mostly about Vic Nairn, Harry's fellow.
1) Is Vic Nairn also unemployed? While reading find the equivalents of the highlighted Russian words and word combinations. (guessing by context/learning to translate)
Я работаю по сокращенному графику. Как унизительно: мне придется доказывать, что я не работаю и имею право на пособие по безработице.
Если он обанкротится, это будет конец света.
Он примет меры предосторожности.
Есть надежда, что его предприятие придет в упадок...
Какое унижение!
Это пройдет.
One day Harry saw Vic Nairn leave the swimming baths.
"I'd no idea you were a baths-goer," Harry said.
"I know what you're thinking. Why is a hard-working man like me to be seen coming out the baths on Friday afternoon? I'm on short time. Me, on short time!"
"I'm very sorry to hear that, Vic."
"Twenty-four years I've given that company. They'll be closing. I don't know what I'll do. And there's the humiliation coming, of having to sign on for the dole, for the unemployment benefit!"
'You'll get used to it," Henry said encouragingly.
"Do you have to stand in a queue, with other men? What I mean is," he asked secretly, "is it possible - I mean is there a time when they're not busy? You'll know this, Harry. Can I pop in," he whispered, "without having to stand in a queue?"
"They'll give you a time, Vic," Harry said.
"We'll not see the likes of Bob MacQueen in a dole queue," said Vic, his lips smacking with vindictiveness (мстительно).
"If he goes bust," said Harry, "it's the end of the world. MacQueen's self-employed. He isn't entitled to unemployment benefit."
"He'll have made provisions," said Nairn. "But even so, here's hoping, that the bottom falls out of the plumbing trade."
"I wouldn't go that far," said Harry. "No, you wouldn't say a thing like that if you'd been unemployed for as long as I have."
"Oh, don't say that, Harry. I'll find a job. I'll look for one."
"I looked as well, you know."
"I didn't mean it like that, Harry."
"It's new to you, Vic. But you'll find out."
"It's the indignity of it!"
"Forget that," said Harry. "Believe me, it'll pass. Think of all the time you'll have to spend with Mrs Nairn."
"Oh God, no."
"Must go. See you soon, Vic."
2) Imagine that Harry comes home and shares his impressions with Vera, his wife.
Is his story true? Does Harry assess the situation and Vic's behaviour in an adequate way? (understanding the main idea/summarising)
"Vera, who do you think I met this morning? Vic Nairn!
He is on short time at the moment. To say he is livid is to say nothing.
He's got roused by the situation as if he's been unemployed for a few months.
He cannot believe that it's happened to him, Vic Nairn, the most hard-working person ever! His fear of getting humiliated by having to sign on for the dole is so strong! I told him that he would get used to it but he was not listening. He's sure that it's impossible to get used to standing in a queue with other men. He thinks he's special and that he, Vic Nairn does not deserve the indignity all the unemployed experience every day. But what is most disgusting about all that is his vindictiveness! He seems not to feel sorry for Bob MacQueen in case he becomes unemployed. Bob must have made some provisions and Vic is getting to it. He's even hoping that Bob will become unemployed too! Can a person be so vindictive and self-confident! I told him that he wouldn't say a thing like that if he'd been unemployed for as long as I have, but he does not realize it yet. But it will pass, won't it?"
3) WORD POWER
The major topic of the story Getting Used to It is the unemployed and unemployment.
What words and word combinations does the author use to write on the topic? Complete the word web with words relating to the topic, (relating words to a topic)
4) Vic Nairn is unemployed.
Does he see any good points in unemployment or not?
Good points
Bad points
5) What do the unemployed do in order to survive? Use the story to support your ideas.
6) Read a short article on page 66 about an unemployment benefit and fill in the blanks to show the sequence of actions which people take when they become unemployed. What's new for you? (reading for detail)
Anyone below the retirement age of 65 who has previously worked for a certain minimum period of time can receive unemployment benefit (known colloquially as the dole). This is organised by the Department of Employment.
Receiving unemployment benefit is known as being on the dole and the money itself is often referred to as dole money. In order to get this money, people have to regularly present their UB40s (the name of the government form on which their lack of employment is recorded) at the local social security office and sign on (to prove that they don't have work). They will then get (either directly or through the post) a cheque which they can cash at a post office. This cheque is often referred to as a giro.
7) Add some more words, which relate to the topic 'Unemployment' into the word web on page 65.
8) IN YOUR CULTURE
Get ready to discuss the following questions.
Are there unemployed people among your relatives, your parents' friends?
What did they have to do to get an unemployment benefit?
What do you know about their situation?
What do you think their feelings are?
What would you say to encourage them/to cheer them up?
(Choose phrases from the story.)





Словарь к готовому домашнему заданию

  • yandex - Яндекс
  • display: - дисплей:
  • none; - никто;
  • screen - экран
  • inline-block - инлайн-блок
  • important; - важно;
  • margin: - маржа:
  • auto; - авто;
  • short - короткое
  • there’s - есть
  • humiliation - унижение
  • coming - идет
  • ofhaving - ofhaving
  • sign - знак
  • dole - МТЗ
  • unemployment - безработица
  • goes - идет
  • bust - бюст
  • it’s - это
  • have - иметь

Другие решения из раздела Reader


Смотрите также